|
|
 |
|
|
Théâtre de la Chandelle Verte |
|
|
|
| |
Huis Clos by Jean-Paul Sartre
|
|
|
|
|
|
|
October 3, 2003 |
How does one make Huis Clos interesting to contemporary audiences who are no longer shocked that in a world without God, "Hell is everyone else?" La Chandelle Verte answers that question by upping the ante of desire. In the hands of this vibrant company, Sartre's existentialist parable becomes a gridlock of oversexed narcissim, with a silly and dangerous Estelle kept barely in check by a paradoxically steely and lusty Inès. Garcin hardly knows what's hit him in this tightly choreographed three-way dance to nowhere. A fine evening of theatre... an excellent fleshing out of the playwright's insights...
Chair, French Department
|
|
|
|
November 8, 2002
|
Chère troupe du Théâtre de la Chandelle Verte,
Je suis étudiant français à Hartwick College, où vous avez joué "Huis Clos" la semaine dernière. J'étais bien entendu parmi le public et je n'ai pas eu l'occasion de vous féliciter pour ce moment de plaisir francophone. Plaisir, quel mot singulier pour décrire une situation qui met en scène l'enfer. Votre représentation m'a donné envie de relire la pièce, et je suis sûr que je la comprendrai mieux qu'à ma première lecture.
Ce que j'admire tout particulièrement dans votre troupe, c'est que vous soyez à plusieurs endroits de ce grand pays (June est même "exilée" en Californie) et que vous arriviez à produire des spectacles de haute qualité. Ceci rend votre travail encore plus louable. Le théâtre francophone doit en effet être défendu dans un pays où les évènements en langue française sont plutôt rares. Après votre pièce, j'étais presque déçu de ne pas sortir d'un théâtre parisien!
Après mes études, mon avenir reste flou. Néanmoins, s'il est aux Etats-Unis, j'exercerai certainement une profession liée à la culture française. Je garde précieusement vos coordonnées en mémoire, et je n'hésiterai pas à vous faire de la publicité!
Encore une fois, félicitations, et bon courage pour vos futures représentations.
Bien cordialement,
Student |
|
|
|
October 4, 2002 |
Le Théâtre de la Chandelle Verte's production of Jean-Paul Sartre's Huis Clos is extremely faithful to the text in spirit, yet innovative enough in practice to make the work come alive for students, professors, and connoisseurs of French literature alike. The individual members of the troupe have obviously worked hard to cultivate a familiarity with the personal as well as the philosophical side of their roles which makes their performance highly valuable intellectually as well as entertaining. The seriousness of their preparation is evident in the power of their interaction as characters and the good nature of their relationship as colleagues.
Furthermore, all three speak a French readily familiar to those acquainted with the Parisian accent, yet easily comprehensible to almost all levels of French students. I was especially appreciative of the troupe's willingness to answer questions immediately following the curtain as well as at the reception later in the evening. My students who saw the play came away anxious to discuss in class, a sure indicator that the experience enhanced their understanding.
In sum, the troupe's esthetic honesty and attention to provoking genuine thought is a wonderful artistic complement to its practical mission of bringing francophone culture to university and college campuses for whom a French play in French is a rare treat indeed.
Assistant Professor of French
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|